한국문명교류연구소 양기문님의 유튜브 무니티브 강의 내용을 참고로 해서 정리해 보았습니다.

* 궁디(kungdi), 궁둥이(Kungdungi)

Korean

Engish

Tamil

궁디(kungdi)

Bottom

குண்டி [Kundi]

 

궁둥이의 사투리 궁디인데 타밀어 குண்டி [Kundi] 쿤디와 유사하다.

궁덩이(Bottom)    개구리알 ( Roe of fish, spawn )    콩팥 (Kidney)

 

쿤디는 둥근 모양 개구리알(Roe of fish, spawn), 콩팥(Kidney)을 뜻하기도 한다.

* 다리[Tari]

Korean

Engish

Tamil

다리[Tari]

(Bridge etc) Pillar

Stalk, Leg

தறி [Tari]

தாள் [Tal], கால் [Kal]

 

தறி [Tari] 다리는 (다리, 건축물) 기둥(Pillar)을, தாள் 달(tal)은 식물대를 뜻하는데 곧 바르고 반듯한 형태로 우리말 다리와 연관이 된다. மலைதாள் [Malaital] 마라이달은 산기슭을 뜻하는데 산의 다리 부분이다. 우리말 달동네가 있는데 이것은 산동네를 말하고 고구려어 ‘달[Tal]’은 산을 뜻한다.

신체 다리(Leg)     건너는 다리 (Bridge)    가래(Spade)

 

그리고 타밀어 கால் 칼은  허벅지와 장단지, 발 모두 합쳐서 가리킨다. 고려속어에 다리는 갈, 가래이고 가래는 농기구 삽인데 기다란 대가 있다.

 

* 보지[Boji], 여자 성기(Female genital organ)

Korean

Engish

Tamil

보지[Boji]

Vulva, Pussy, Vagina

பொச்சு [Pochchu]

 

여자 성기를 가리키는 보지는 타밀어 ‘பொச்சு Pochchu  퐃추’ 로 유사하다. 영어 Pussy 퍼지, Virgin 브진 경우도 우리말 보지와 유사하다.  

* (jot), 자지(Jaji), 남자 성기(Male genital organ)

Korean

Engish

Tamil

좆[Jot]

Penis

சூத்து [Chuttu]

 

남자 성기인 자지의 줄임말이 좆인데 타밀어 ‘சூத்து Chuttu 춧투’ 가 있다.

우리나라에서 '좆' 은 비속어, 욕으로 많이 쓰이는데  '좆 같네.'  In English 'Fuck you' 처럼 말이죠.

* 불알[Bulal], 고환

Korean

Engish

Tamil

불알[Bulal]

testicles

விரை [Vilai]

 

불알은 타밀어 விரை Vilai 빌라이 인데 타밀어 ‘아이’는 우리말 ‘애’나 ‘이’에 대응되어 ‘빌리’가 되고 ‘이’가 탈락되면 ‘빌’ 되는데 모음 ‘우’ 바꾸면 ‘불’ 되고 우리말과 유사하다.

빌라이 > 빌리 > 빌 > 불

* (mon)

Korean

Engish

Tamil

몸[Mon]

Body

மாமசம் [Mamcam]

மெய் [Mey]

타밀어 ‘맘삼’ 인데 뒷 음절이 탈락되면 우리말 몸과 유사하다.

맘: > 몸: > 몸

* 살[sal]

Korean

Engish

Tamil

살[Sal]

Flesh

சர்மம் [Sarmam]

 

타밀어 ‘살맘’ 인데 뒷 음절이 탈락되면 우리말 살과 유사하다.

몸살감기 (몸)살[Momcal]가 있는데 타밀어 ‘சளி 사리[Sali] ‘는 ‘감기에 걸리다.’ 뜻이다.

 

* 얼[eol], 어른[elun]

Korean

Engish

Tamil

얼[Ul], 어른[Eolun]

Adult

ஆள் 알[A:l]

 

타밀어 ‘알’ 인데 모음을 바꾸면 ‘얼이 되고 연음으로 다면 ‘아르’가 되고 모음을 바꾸어 ‘어르’ 가 되고 받침이 붙이면 ‘어른’, ‘어름’ 되어 우리말과 비슷하게 된다.  

▣ 타밀어(Tamil Language) 신체 낱말

한국문명교류연구소 양기문님의 유튜브 무니티브 강의 내용을 참고로 해서 정리해 보았습니다.

* 눈[Nu:n]

Korean

Engish

Tamil

눈[Nu:n]

Eye

கான் [Kan]

 

타밀어 누니 நுனி [Nuni] 는 뽀족한 것을 뜻하는데 영어로 Point, tip 이다.

கான் [Kan] 칸은 눈을 뜻하고 한자(漢子; Chinese Letter) ‘看 볼 간[kan]’ 소리음과 연관된다. 장소(Eng. place, location)를  나타낼 때 한 칸, 두 칸으로 쓰인다.

‘보다’와 관계되는 விழி [vili] 비리가 있는데 ‘(눈을) 뜨다, 잠에서 깨어나다, 지켜보다.’ 뜻을 가진다.  사투리로 ‘비다’가 있는데 예) 뭐가 뷔나? 뭐가 보이나? 이다.  비리의 어근 ‘비’와 사투리 ‘뷔다’ 관련있어 보인다.

그리고 영어 View, vision, video  관련있다.

 

*코[Ko]

Korean

Engish

Tamil

코[Ko]

Nose

மூக்கு [Mukku]

제주도 서귀포 성산음 섭지코지

제주도 서귀포에 ‘섭지코지’란 관광지가 있는디 섭지는 재사(才士)가 많이 배출되는 지세란 뜻이고, 코지는 곶을 뜻하는 제주 방언이다.  코지는 육지와 바다가 만나는 곳으로 돌출된 코 모양의 땅이고 간, 만, 곶이라 하고 영어로 Cape 이다.

타밀어 கோடி [Koti] 코디 (뜻: 곶) -> 콛 > 콪   <=>  곶 과 대응된다.

타밀어 ‘(코를)골다, 코골이’ 뜻을 가지는 குறட்டை [Kurattai] 쿠랕타이 가 있는데 우리말로 ‘(코)골았다이’와 비슷하다.

 

* 이빨[ipal] : ‘이’

Korean

Engish

Tamil

이빨[Ipal]

Tooth

பல் [Pal]

 

이[Lee]는  பல் [pal] 팔,빨 (Eng Tooth) 이다.

잇몸[Itmom]은  ஈறு [I:ru] 이루 : 잇몸, 끝(tip) (Eng Gums)이고 다른 표현으로 ‘பல்ஈறு [Paliru] 빨이루’가 있는데 ‘빨 + 이루’ 합쳐진 것이다.  우리말 잇빨은 타밀어 빨이루를 거꾸로 형태 이루빨 > 잇빨 로 될 수 있다.

외래어 차용시 외래어 먼저 후에 우리말이 나온다.

깡통 = 캔(can) + 통(Tong ; container)

족발(Jokbal ; Pig’s Feet) =  족(足: Foot) + 발

 

* 배[Bae]

Korean

Engish

Tamil

배[Bae]

Bally, Stomach

Ship

வயிறு [Vayiru]

பாய் [Pay]

 

வயிறு [Vayiru] 바이루 > 바이 > 배

பாய் [Pay] 파이 > ‘패’ 가 되고 ‘항해하다(Sail)’을 뜻하는데 배가 항해하는 것이니까 우리말 ‘배(Ship)’와 관계된다고 볼 수 있다. 타밀어 배(선박)으로 கப்பல் [Kappal] 카팔 이다.

 

내가 타밀어(Tamil, தமிழ்)를 공부하게 된 계기, 한국어와 타밀어 사이에 있는 비슷한 말!

 

 

 

대리 여행자 라솔님이 남인도 출신 세종대 교수 2분과 우리말과 타밀어 낱말을 비교하여 얘기하는 내용이다.

비슷한 낱말에 흥미진진하네요.

 

 

 

 

아시아 최초 공화국 '란방공화국(蘭芳共和國,Republik Lanfang)',란방공사(蘭芳公司),라방백(羅芳伯, Luofangbo)

18세기 말에 광동(廣東省) 매현(梅縣) 하카족(Hakka) 사람들이 칼리만탄(Kalimantan Barat,보르네오섬,西婆羅)서부 폰티아낙(Pontianak)인근 만도르(Mandor,東萬律)에 난방공화국(蘭芳共和國)을 수립하였다. 이 공화국은 107년간 유지되었고 역대 10명 대총(大總,대통령)이 있었다.  초대 대총 라방백(羅芳伯, Luofangbo,Low Lan Pak)은  광동(廣東省) 매현(梅縣)에서 청나라 건륭(乾隆) 황제 3년에 출생했고 결혼후 아들 한명이 있었지만 홀로 금광열에 합류하기위해 홀로 칼리만탄 서부로 떠났다. 하카족 관습으로는 대개 해외여행에 아내를 데리고 가지않는다.
그는 Han Jiang을 따라 산타오(Shantao)로, 베트남 해안가를 따라 항해를 했고 마침내 서부 칼리만탄에 상륙했다.  그 당시 술탄 파넴바한(Panembahan)은 중국 일군은 열심히 일한다고 생각해서 보르네이에서 20명의 중국인을 데리고 왔다. 싱가왕(Singkawang)술탄 오마르(Omar)는 역시 중국인의 부지런함에 대해서 들었고 중국인들에게 자신의 땅 개발을 하도록 북돋우기위해 토지임대 제도를 이용했다.

사용자 삽입 이미지

라방백(羅芳伯)이 서부 칼리만탄에 도착했을 때  네덜란드(和蘭)는 아직 강력하게 칼리만탄으로 이동하지않았다. 해안지역을 따라 많은 자바인과 태평양 부기스(bugis)인이 정착했고 술탄의 힘은 해안지역에 제한되어있었고 내륙 힘은 다약족에 속해있었다. 술탄들의 영토는 역시 구분되어있지않았다. 1740년 초, 중국인은 몇 천명에 불과했었고 1770년에 이르러 2만명으로 증가했고 자신을 보호하기위해 혈연이나 출신지역에 따라 공사(公司,회사)를 설립했고  1776년에 14개 공사(公司)가 지연이나 혈연 그룹에 의한 병목을 깨기위해 허순(He Soon)을 조직하기위해 함께 뭉쳤다.

그 당시 라방백(羅芳伯)은 란방공사(蘭芳公司)을 설립했고 산신(San-Sin)호수에 있는 모든 하카족을 하나로 결성하여 멤토우얼(Mem Tau Er) 마을 행정구역과 연합회사의 본부를 만들었다. 그 당시 카푸아스 강(Kapuas) 하류에 있는 폰티아낙(Pontianak,Kun Tian)은 중대한 상업지역이었고 압둘 라만(Abdul Laman)이 통치했고 상류는 다약족이 지배했고 폰티아낙 인접한 주 멤파와(Mempawah) 술탄은 두명 술탄의 분쟁지역인 상류지역에 궁전을 건설하려고 했다. 폰티아낙 술탄은 라난백(羅蘭伯)에게 도움을 요청했고 란방공사(蘭芳公司) 대지 인근에 궁전을 건설하고 있었기 때문에 라난백(羅蘭伯)은 폰티아낙 술탄에서 지원해서 멤파와 술탄을 패하게 했다.
패배한 멤파와 술탄은 다약족과 군대와 연합하여 공격을 개시했지만 라방백(羅芳伯)은 재차 멤파와 술탄을 패배시켰고 이때 북으로 싱가왕(Singkawang)까지 진격했고 싱가와 술탄과 멤파와 술탄은  라방백(羅芳伯)과 평화협정에 서명했고 라방백(羅芳伯)의 인기는 극격하게 치솟았고 그의 나이 57세였다.

그 후 중국인과 지역인들은 보호를 받기위해 라방백(羅芳伯)쪽으로 돌아섰고 폰티아낙 술탄은 그에게 도전할 수 없다는 것을 깨달았을 때 술탄 자신이 라방백(羅芳伯)에게 보호를 구하게 되었다. 그리고 나서 라방백(羅芳伯)은 공사를 정부로 바꾸고 회사명을 사용한 란방공화국(蘭芳共和國,Republik Lanfang)을 미국 공화국 건국(1787)보다 10년 이른 1777년에 수립한다. 그 당시 사람들은 라방백(羅芳伯)이 술탄이 되기를 원했지만 그는 거절하고  대통령과 유사한 대총(大總)직에 올랐다.

청나라 해양국가 연대기에 따르면 객가(客家,매현(梅縣))사람들은 채광(採鑛)을 하고 도로를 만들고 자신의 나라를 수립하고 해마다 선박들이 응조우(Ng Zhou)와 차오조후(Chao Zhou)지역에 정박하고 무역거래를 한다'라고 기록되어 있다.  란방광사 연대기에 따르면 해마다 안남(安南,베트남)처럼 청나라에 공물을 지불한다고 가르킨다. 수도는 체완리(Ceh Wan Li)였고 다탕천창(Ta Tang Chon Chang)이 대통으로 선거로 선출되었다. 대통과 부대통 둘다 객가(客家)이나 타부지역(president) 하카족이어야 하고 국기는 랑방다통치(Lan Fang Ta Tong Chi)단어가 있는 사각형 황색 기이고 추오(Chuao)단어가 있는 세모 황색 기는 대통 깃발이고 고위급 장관은 중국 스타일 옷을 입었지만 저위급 인사는 서양 스타일 옷을 입었다.

라방백은 공화국 수립 2년 후 사망하였는데 그는 칼리만탄(보르네오)에서 20년을 거주했다. 5대 대통 리우타이얼(Liew Tai Er) 통치기간 건국47주년 네덜란드는 인도네시이아로 적극적인 영토확장을 시작하고 칼리만탄(보르네오) 동남부지역을 점령했고 란방공화국(蘭芳共和國)은 자치권을 상실하고 네덜란드 보호령이 되었다.
네덜란드는 폰티아낙에 식민지 본부를 열고 공화국 업무를 방해했다.1884년에 싱가왕(Singkawang)은 네덜란드 통치를 거부했고 네덜란드 침략을 받았고 네덜란드는 란방공사(蘭芳公司)를 점령했다. 란방공사는 4년을 싸웠지만 결국 패배했고 사람들은 수마트라로 도망갔다. 네덜란드는 청나라 정부의 강력한 반격이 두렸웠기 때문에 란방공화국을 점령했다고 선언하지않았고 후손중에 한명을 꼭두각시로 내세웠다. 1912년 중국공화국이 형성되어서야 네덜라드는 공식적으로 란방공화국 통치를 선언했다.

수마트라로 도망간 사람들은 메단(Medan)에 재집결하여 그 곳에서 부터 어떤 이들은 쿠알라룸퍼르와 싱가폴로 이동했고 이들 후손중에 한명이 이광요(李光耀)리이다. 하카족은 싱가폴에서 소수지만 제2 란방공사를 수립하는데 중요한 역할을 감당한 사람들은 하카족이다.

참고
하카족(Hakka people) 책 요약;
카오청스(Kao Chung Xi) 동방의 유대인(Jews of the Orient)
조나단 테오(Jonathan Teoh) 편집 요약.
조셉 위자자(Josef Widjaja) 철자교정 1996.10.26
1961 라향림(羅香林) '서파라주 라방백 등소 건공화국 고',Hong Kong
Wikipeida

+ Recent posts